2007/07/05

Intro.

Esta es, definitivamente, la parte más difícil de escribir un blog: la primera entrada. Al menos, así lo es para mi; desgraciadamente siempre me bloqueo y no tengo idea de que escribir, así que copiaré a una de mis mejores amigas al utilizar esta entrada para explicar el por qué del nombre de mi blog.
月のめ神 (Tsuki no Megami): su significado en español es Diosa de la Luna. Decidí ponerle así a mi blog porque, primero: es el significado de mi nombre (Cynthia) y segundo: estoy completamente enamorada tanto del idioma japonés como de la cultura, y ahora que estoy aprendiendo el idioma la fiebre ha subido, hahaha, y todo lo que puedo lo digo y lo escribo en japonés (no hay mejor manera de aprender un idioma que esta).
Mi blog no tiene un tema en específico. Es solamente un espacio en el que pretendo desahogarme: expresar mi parecer sobre innumerable temas que me apasionen (y me molesten). Y sobre todo pretendo que este sea testigo de la nueva etapa que estoy por comenzar, al dejar la seguridad y la rutina del colegio para lanzarme a un nuevo mundo, que para muchos es aterrador pero que yo encuentro fascinante. Espero que mis entradas sean de su agrado y que disfruten de mi blog como yo espero disfrutarlo. SAYOUNARA MINNA-SAN!

what did i do so wrong that you had to leave me alone ... at 10:51 a. m.
0 people in the crowd heard my words

The Lover

    Photobucket
  • Cynthia
  • 18
  • Dominican Republic
  • <3

Once Upon A Time


Frases

  • Cuando el carro se ha roto, muchos te dirán por dónde no se debía pasar. (Proverbio Turco)

!-(END HERE)-! -->